
公告通知 | Notice
- 外國語學(xué)院碩士研究生導(dǎo)師簡介
- 外國語學(xué)院2025年翻譯碩士研究生招生專業(yè)目錄
- 外國語學(xué)院2025年翻譯碩士研究生招生初試參考書…
- 外國語學(xué)院2025年翻譯碩士研究生招生復(fù)試參考書…
- 大理大學(xué) 2024 年自命題科目考試大綱
友情鏈接 | Link
所在位置: 首頁»
新聞動態(tài)»
Youth Power|《洱海論壇,外院學(xué)子展風(fēng)采》
Youth Power|《洱海論壇,外院學(xué)子展風(fēng)采》
發(fā)布日期:2024-10-24
來源:段亞東 張慶華 徐子媛 李迎春
瀏覽: 次
外語人行外語志,我為中外搭橋梁。洱海論壇志愿服務(wù),我有話想對你說。
24級翻譯碩士班 段亞東
作為翻譯碩士研一學(xué)生,參與洱海論壇的志愿者工作,實乃一次意義非凡的體驗。在接待外賓、提供翻譯服務(wù)的過程中,收獲滿滿。每一次精準(zhǔn)的翻譯,皆如一場跨越語言壁壘的勝利。與外賓頻繁互動,翻譯專業(yè)能力得到極大錘煉,對專業(yè)詞匯的運用愈發(fā)嫻熟。與此同時,在與不同文化背景之人接觸之際,拓寬了自身文化視野,更加深刻地領(lǐng)悟到跨文化交流的重要價值。這種實踐經(jīng)驗,乃是書本知識難以企及的寶貴財富,必將對未來的學(xué)習(xí)和職業(yè)發(fā)展產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。
23級翻譯碩士班 張慶華
本次作為洱海論壇的隨行翻譯志愿者,我深感榮幸。服務(wù)和接待外賓不僅提高了我的翻譯能力,還讓我深刻體會到了國際合作在生態(tài)保護中的重要性。深刻體會到翻譯的作用,能夠為推動全球生態(tài)文明建設(shè)貢獻一份力量,我感到無比自豪。
23級學(xué)科教學(xué)(英語)專業(yè) 徐子媛
很榮幸能夠參加本次洱海論壇,通過這次活動,我了解到了生態(tài)保護的重要性,并參與了洱海生態(tài)廊道公益騎行,看到了洱海保護的成果。在這次活動中,我作為翻譯志愿者,不僅接觸到了各國友人,還深刻意識到了保護生態(tài)是全球共識。同時,我接觸到了很多優(yōu)秀的翻譯志愿者,希望能有更多的機會向大家學(xué)習(xí),共同成長。
22級英語1班 李迎春
在 2024 年洱海論壇的志愿服務(wù)中,我收獲滿滿。作為翻譯志愿者,服務(wù)馬來西亞副領(lǐng)事的過程充滿挑戰(zhàn)。一開始,語言和文化的差異讓我有些手忙腳亂,但我還是克服了這些困難,不斷提升自己的翻譯水平。副領(lǐng)事是一位溫柔的女士,我們的交流愉快而順暢。通過這次志愿服務(wù),我不僅鍛煉了自己的專業(yè)能力,還增進了對不同文化的了解。同時,也深刻體會到志愿服務(wù)的價值,那就是用自己的力量為他人提供幫助,促進國際間的交流與合作。我為自己能參與這次活動感到驕傲,期待未來還有更多機會參與志愿服務(wù)。
此次志愿服務(wù)活動,不只是奉獻的契機,更是一段學(xué)習(xí)與成長的旅途。相信在未來,外院學(xué)子能夠以自己精湛的外語專業(yè)知識持續(xù)為大理走向國際化旅游城市貢獻自己的一份力量。
[編輯:李迎春 審核:劉鳳欽]